Translation of "ho combattuto per" in English


How to use "ho combattuto per" in sentences:

Ho partecipato a 55 missioni, ho combattuto per tre anni, adesso combatterò per me stesso.
I've flown 55 missions and I've fought for three years, now I'll fight for myself.
Ho combattuto per vendetta e per disperazione.
I fought out of revenge and despair.
Per i circa 30 anni passati, hai fornito ai bambini della nostra comunita' droghe letali, mentre io ho combattuto per mantenere al sicuro quegli stessi bambini.
For the past 30-something years, you've been supplying the children of our community with lethal drugs while I have fought to keep those same children safe.
Ho combattuto per la Chiesa e per Roma.
Everything I've done has been for the Church and for Rome.
Ho combattuto per due giorni con una freccia in un testicolo.
I once fought two days with an arrow through my testicle.
Quando Casanova é venuto in camera mia e mi ha derubato, ho combattuto per il mio onore.
When Casanova came to my room and robbed me I fought for my honour.
Lo ho combattuto per essere libera.
Why'd you want to meet Betty Short anyway?
Il suo unico crimine è stato appoggiarmi quando ho combattuto per il mio paese.
Her only crime was to support me while I fought for my country.
Ho combattuto per voi, ragazzi,... e ho lottato per questa nazione e per questa scuola!
I fought for you kids, and I fought for this country and this school!
Ho combattuto per il mio paese e di questo vado molto fiero.
I know I am one. I fought for my country and I'm proud of it.
Jane, ho combattuto per proteggerti dai pericoli del mio mondo... però mi sbagliavo, sono stato un folle.
Jane, I fought to protect you from the dangers of my world but I was wrong. I was a fool.
Ho combattuto per lei, senza preoccuparmi della mia stessa vita.
I have fought for you without concern for myself.
Charlie e Lily... voglio essere in grado di... di poterli guardare negli occhi... e dirgli che ho combattuto per loro.
Charlie and Lily... I want to be able to... to look them in the eye... and tell them that I fought for you.
E ho combattuto per farteli avere.
And I fought for you to get them.
Sin da quando ho memoria, ho combattuto per cio' che era giusto.
For as long as I can remember, I just wanted to do what was right.
E ho combattuto per tornare da te.
I fought my way back to you.
Ascolta ragazzo, è perché ho combattuto per la mia vita che sono riuscito a mettere in salvo quelle dodici navi!
Listen boy, it's because I ran for my life, I was able to preserve those twelve ships!
Ma ho combattuto per lei perche' era la cosa giusta da fare.
But I fought for her because it was the right thing to do.
Ho combattuto per tre round con un pitbull.
I went three rounds with a pit bull.
Io non ho combattuto per lui.
I did not fight for him.
Ho combattuto per lui nella battaglia delle Acque Nere.
I fought for him at the Battle of Blackwater.
Ho combattuto per il regno di Taiping.
I fought for the Taiping Kingdom.
Ho combattuto per voi a Douai.
I fought for you, at Douai!
Ho combattuto per la mia vita piu' volte di quante tu possa immaginare.
Fought for my life more times than you could know.
Ho combattuto per avere una vita dignitosa da quando sono nato, agente Booth.
I've been fighting for a decent life since I was born, Agent Booth.
Ho combattuto per Harald, contro i danesi.
I fought for Harold against the Danes.
Ho salvato la vita a un duca e ho combattuto per lui fino alla sua morte.
I saved a Duke's life. I fought for him until he died.
Ho combattuto per la Spagna, contro i franchi.
Fought for Spain against the Franks.
Ho combattuto per molto tempo, lo sai e abbiamo sempre perso.
I fought for a warlord. That's pretty awesome, right? And we still lost.
Sin dal primo giorno ho combattuto per l'anima di tua madre.
From the first day I have fought for your mother's soul.
L'ho combattuto per tutta la vita.
I have fought it all my life.
Ho combattuto per te con tutte le mie forze.
I'm so, so sorry. - I fought them as hard as I could.
Dopodiche', ho combattuto per la mia vita e la mia sanita' mentale, per cui non potevo esattamente concentrarmi su chi fosse il padre.
And afterwards, I was fighting for my life and my sanity, So I couldn't quite focus on who the father was.
Io ho combattuto per difendere quella bandiera.
I fought to defend that flag.
Mi sono messa in gioco perche' Jack non la portasse via. E da quel giorno ho combattuto per il tuo futuro.
I stepped in so Jack wouldn't take it away, and every day since, I have fought for your future.
Ho combattuto per loro e sono morti.
I fight for them. - They are dead.
Ma ho combattuto per le stesse ragioni, anche quando non erano popolari.
But I've fought for the same things, even when they don't seem fashionable.
Ho combattuto per il tuo dio nella Baia delle Acque Nere!
I fought for your god in Blackwater Bay.
Perciò ho combattuto per circa cinque anni facendo questo, ed è solo una delle centinaia di richieste che ho fatto, no -- non --Ehi, cioè, sinceramente, non avevo pensato di rivoluzionare il Parlamento del Regno Unito.
So I fought for about five years doing this, and it was one of many hundreds of requests that I made, not -- I didn't -- Hey, look, I didn't set out, honestly, to revolutionize the British Parliament.
Ma, se devo essere onesto, si è anche diffuso perché ho combattuto per diffonderlo.
But if I'm being honest, it also spread because I fought to spread it.
Per un lasso di tempo di circa 15 anni ho combattuto per brevi periodi in Kashmir e a Burma, oltre che in Afghanistan.
For a period of around 15 years, I fought for short periods of time in Kashmir and Burma, besides Afghanistan.
3.4035661220551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?